Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
Забавные шедевры перевода.
Вниманию читателя традиционный юмористический обзор. На сей раз речь пойдет о такой вещи, как языковой барьер, а также о всевозможных трудностях перевода. Приятного всем просмотра и хорошего настроения.


1. Чудо-напиток, который всего за 26 дней превратит Вашу фигуру в «худое чудо»
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
Чудо кофе.
2. Кому-то кальян, а кому-то словарь!
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
Ребус.
3. Вот оно китайское гостеприимство!
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода



Жестко.
4. Интима много не бывает
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
Фабрика интима.

5. Сгребайте и бегите по добру, по здорову…
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
Прекрасное пожелание.
6. Иногда полное отсутствие перевода лучше, чем его наличие…
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода



Технические проблемы.
7. Что еще за «пут»?
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
Прекрасные намерения и плохой перевод.
8. «Вино, ликер и загадочная «палика» – любимые деликатесы»
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
Продуктовый магазин.
9. Опасное и загадочное «КЧШЧ»
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
«Что, простите?»
10. «Полноприводные коровы? Это что-то новенькое!»
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
Странные коровы.
11. «Боюсь, ничем хорошим для гуся это не кончится!»
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
«Бедный гусь!»
12. Важно, сразу обозначить целевую аудиторию!
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода



Интересные названия.
13. «Ой, что-то я переживаю за русский рынок…»
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
Не очень понятно, но страшно.
14. Картинка не слишком четкая, но на белку все равно не похоже…
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
Ни рыба, ни мясо.
15. «Сами ешьте мороженое оттуда!»
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода



Хотели, как лучше…
16. На себя, от себя… Какая разница!
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
Путаница.
17. «Кровь пойдет, а грипп испугается и уйдет!»
Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
«Траво из китае».

Опубликовать в Фейсбук  Опубликовать в Google plus  Опубликовать в Вконтакте  Добавить в Twitter  Поделиться в Одноклассниках 
Загрузка...

Добавить комментарий

logo
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля