20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Забавные надписи на русском за границей.
Языковой барьер – эта одна из тех вещей, что уже убила десятки миллионов людей. Именно невозможность понять друг друга, часто становилась причиной многочисленных конфликтов. К счастью, у языкового барьера есть и обратная сторона, а именно всевозможные “трудности” перевода, которые становятся причиной казусов.

1. Вот видно, что поблагодарили от души!

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Слова благодарности.

2. «Господи, а ведь я все это время думал, что ношу шорты!»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Разрыв шаблона.

3. Главное, обматываться поплотнее!

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Секрет похудения.

4. «Что же ты за зверь такой, гоблядун!?»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Экзотическая кухня.

5. Сами Вы носки, а женщины – не носки!

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Оскорбительная этикетка.

6. Остается только надеяться, что готовят они лучше, чем переводят!

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Забавное меню.

7. Умеют же они заинтриговать русскоязычного туриста!

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Интригующая вывеска.

8. «Василий, Василий, держали бы Вы свое богатство при себе!»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Четкие яйца Василия.

9. «Картошка с зоны, что не понятного-то!?»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Доходчивое описание.

10. «Что-то я не поняла, это телефон или сковородка!?»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Чудо-гаджет.

11. «А где такая рыба водится? На почте?!»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Сорт рыбы.

12. «Его зовут Володя! Как это мило!»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Адаптер Володя.

13. Объяснили без лишних церемоний!

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Грубо, но доходчиво.

14. «А женщины, по вашему кто – гуманоиды!?»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Женщины негодуют.

15. «Осел! Что же с него взять!»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Вот осел!

16. «Что-то я уже не хочу пить!»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Отличная реклама.

17. «Ого, мы столько не съедим!»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Пельменная.

18. «Нет, жирную я не хочу!»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Гадость какая.

19. И снова этот Василий со своими яйцами!

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


То, что сохранилось.

20. «А можно мне только курицу, а микросхемы сами съешьте!»

20 убийственных примеров неудачного перевода, которые заставят посмеяться от души


Оригинальный гарнир.

Опубликовать в Фейсбук  Опубликовать в Google plus  Опубликовать в Вконтакте  Добавить в Twitter  Поделиться в Одноклассниках 
Загрузка...

Добавить комментарий

logo
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля