Женщины и бабы, какая разница? (7 фото)

Женщины и бабы, какая разница? (7 фото)


Женщины и бабы

Основные претензии к слову «БАБА» возникают именно у женщин, многие обижаются, если про них так говорят. А почему? Из-за чего сыр-бор? Почему слово “баба” считается оскорбительным для девушки, а “мужик” для парня – нет? Ведь изначально ничего отрицательного в этих двух исконно русских словах не заложено. Что за история произошла со словом “баба”?

Русские бабы

Женщины и бабы, какая разница? (7 фото)


Художник А.Архипов Баба в розовом

Старое доброе русское слово, в дореволюционной России означавшее, в отличие от девки, замужнюю женщину из низших сословий, чаще всего из крестьян. Не дворяне, не воины, не торговцы, а простые работяги – мужики и бабы. В так называемых высших сословиях слово баба, естественно, было неприемлимо, в обиходе было слово “дама”, а с приходом моды на французский язык появились “мадамы” и “мадмуазели”.

“Свободы хочется и денег. Сидеть бы на палубе, трескать вино и беседовать о литературе. А вечером – дамы…”
Чехов – Суворину А.С. 28 июля 1893 года

Бабы и девки – замечательные слова. Баба – это по-настоящему наше российское женственное начало. «В русском народном лексиконе, – отмечал Н. В. Шелгунов, – нет слова женщина, а есть баба или девка… Вся Россия, сверху донизу, не знала другой женщины, кроме бабы».

Женщины и бабы, какая разница? (7 фото)


Русские бабы

Но годы идут, жизнь меняется, меняется и язык. Изменилась и трактовка слов «мужик» и «баба». Теперь литературными считаются слова МУЖЧИНА и ЖЕНЩИНА, а «мужик» и «баба» стали их синонимами в разговорной речи, при этом слово «баба» зачастую является просторечным с оттенком фамильярности или пренебрежения. С чем это связано – не совсем понятно, скорее всего, с изменением культуры людей. К сожалению, реабилитировать слово «баба», вернуть ему первоначальный смысл, уже невозможно.

Мужчины часто употребляют это слово не только в разговорах между собой, но даже при женщинах, которые часто обижаются, услышав по отношению к себе – «баба».

Бабы или женщины

Скорее всего, виной тому сложившиеся стереотипы. У многих при слове «баба» сразу возникает картина: крупные, толстые, неухоженные женщины, утратившие свою женственность и сексуальную привлекательность. И это про них говорят – “конь-баба”, “курица не птица – баба не человек”, “баба с возу – кобыле легче”.

Женщины и бабы, какая разница? (7 фото)


Бабы…

Именно те женщины не любят слово “баба”, которые никак не связывают себя с образом деревенской женщины-крестьянки. Мы ведь живем в городе, а не в деревне. Все хотят быть столбовыми дворянками, крестьянкой никто быть не хочет. И нынче многие обрели дворянские корни и стали “леди”… Кругом одни принцессы и богини, независимо от происхождения…

Женщины и бабы, какая разница? (7 фото)

Женщина же – это утонченное, хрупкое и нежное существо, которое нуждается в защите и надежной опоре в виде своего мужа, на плечи которого она и перекладывает многие заботы. «Царство женщины — это царство нежности, тонкости, терпимости»
(Жан Жак Руссо ). И называть ее “бабой” ну никак нельзя!

Зачем мне горящие избы?
Зачем мне бегущие кони?
Я – женщина, а не пожарный!
Я – женщина, а не Буденный!

Игорь Губерман

«Ой, бабы, бабоньки…»

Интересно, что сами женщины нередко называют себя бабами, и считают это нормальным. Даже самые утонченные барышни, убежденные в том, что женщины и бабы – совершенно разные понятия, на посиделках с подружками могут шутя или невзначай обратиться к ним: «Ой, бабы, бабоньки…». И никто не посчитает это обидным.
В женском коллективе это допускается, а когда мужчины позволяют себе называть их бабами – обижаются. Вот такие тонкости словоупотребления, видимо, здесь присутствует женская логика))).

Русская баба – синоним верности, надежности и жертвенности.

Женщины и бабы, какая разница? (7 фото)


На самом деле в это слово можно “вложить” какой угодно смысл, и во многом это определяется контекстом, интонацией, с которой оно произносится, кому адресовано, отношением к этому человеку, и во многом это зависит от уровня культуры.

Вспомните фильм “Член правительства”: “Вот стою я перед вами, простая русская баба, мужем битая, попами пуганая, врагами стреляная, живучая… “.
И то, что она вышла из простонародья – разве это плохо? Ведь эти люди всю жизнь всех кормили и поили. И вовсе не “леди”, а русские бабы, пока мужики воевали, в одиночку поднимали детей, сутками стояли у станков, пахали и засеивали поля.

Прекрасное стихотворение есть по этому поводу у Юлии Друниной, называется оно БАБЫ.

Мне претит пресловутая “женская слабость”.
Мы не дамы, мы русские бабы с тобой.
Мне обидным не кажется слово грубое “бабы”,
В нем – народная мудрость, в нем щемящая боль

Как придет похоронная на мужика
Из окопных земель, из военного штаба,
Став белей своего головного платка,
На порожек опустится баба.

А на зорьке впряжется, не мешкая, в плуг
И потянет по-прежнему лямки.
Что поделаешь? Десять соломинок-рук
Каждый день просят хлеба у мамки…

Эта смирная баба двужильна, как Русь.
Знаю, вынесет все, за неё не боюсь.
Надо — вспашет полмира, надо — выдюжит бой.
Я горжусь, что и мы тоже бабы с тобой!

……………………..
– Пап, а что такое мужчина?
– Ну… Это сильный человек, который любит, охраняет и заботится о своей семье!
– Здорово! Хочу стать мужчиной, как мама!
……………………..

..Столетье промчалось. И снова,
Как в тот незапамятный год –
Коня на скаку остановит,
В горящую избу войдет.

Ей жить бы хотелось иначе,
Носить драгоценный наряд…
Но кони – всё скачут и скачут….
А избы – горят и горят….

Наум Коржавин, 1960 год

Женщины и бабы, какая разница? (7 фото)

В других странах также приняты различные обращения к женщине. Так, немецкое weib, переводящееся как женщина, по смыслу близко к нашему слову “баба”. И с ним тоже иногда возникают недоразумения. Так, у Штрауса есть шуточный вальс, который был написан им и исполнен полтора века назад на веселом карнавале “Вечер дураков”, назывался он «Wein, Weib und Gesang». В его названии было использовано не слово Frau (женщина), а Weib, которое более соответствует нашему слову “баба”.

В переводе это означало «Вино, бабы и песни», и текст вальса был соответствующий, юмористический. И название, и текст произведения вполне соответствовали проводимому мероприятию. Однако, в дальнейшем этот вальс вошел в классический репертуар, его стали исполнять хрупкие и нежные создания, балерины. При этом пришлось убрать из него текст и поменять название. И теперь вальс называется вполне подходяще – «Вино, женщины и песни».

Опубликовать в Фейсбук  Опубликовать в Google plus  Опубликовать в Вконтакте  Добавить в Twitter  Поделиться в Одноклассниках 
Загрузка...

Добавить комментарий

logo
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля