Разница менталитетов

Наблюдательная и неглупая наша соотечественница, живущая в США на мой взгляд зрит в корень. Мне понравился ее ЖЖ, ниже несколько тем из журнала.

Horseplay (лошадиные игры)

Когда мой сын учился в начальной школе, нас иногда посещали его учителя. Они радостно извещали меня о своем визите, и я, поначалу, наивно думала, что это будет визит мира и дружбы. С сияющими, во все 32 американских зуба, улыбками они входили в наш дом.

Разница менталитетов


Тут же, потрясая мою руку, заявляли, как счастливы познакомится со мной и умильно глядели на сына, если он был рядом. Тот просек американское лицемерие раньше меня, на улыбки не отвечал и молча уходил в свою комнату, понимая, что как бы радостно его учителя не улыбались, они нас посетили явно не затем, чтоб его хвалить.

Как-то, когда сын учился во втором классе, к нам пришли две учительницы. После привычной церемонии обмена улыбками и рукопожатиями, они разместились напротив меня и начали разговор.
— А вы знаете, что ваш сын был наказан?
— Знаю, — спокойно ответила я, — но я не поняла, за что.
— За horseplay, — дружно ответили учительницы.
Я задумалась. В то время я еще не была знакома с американскимии идиомами и пыталась все переводить буквально. Так, подумала я, horse — это лошадь, а play — это значит игра.
— Он в лошадь играл? — удивилась я.
Учительницы растерялись. Они, привыкнув к этому выражению, совсем забыли, что означает каждое из этих слов и подумали, что неправильно меня поняли из-за акцента.
— Нет, — на всякий случай ответила одна.
Мое воображение продолжало работать. «О, ужас, подумала я. Так он где-то раздобыл лошадь, привел ее в школу и там с ней играл!»
— Он что, лошадь привел в школу? — спросила я осторожно, опасаясь, что мне придется как-то возвращать лошадь хозяину, если я его найду. А если нет??? Только лошади нам в доме не хватало.
Обе учительницы открыли рты, посмотрели друг на друга и задумались.
— Лошадь он не приводил, — наконец ответил одна.
Черт, — подумала я, — это я как-то не так перевожу. Что все там, в школе, вертелось вокруг лошади, это понятно, но роль моего сына как-то ускользала от меня.
— Так она неживая была? — спросила я после паузы.
— Кто? — также осторожно стросила одна из учительниц. Вторая смотрела на меня оторопело, слегка приоткрыв рот.
— Лошадь.
— Какая?
— Ну, с которой он играл.
— Он не играл с лошадью, — растерянно ответила учительница, глядя на свою коллегу. Они не могли понять, почему мать ученика, который бегал, все время спрашивает о какой-то лошади.
— А с кем играл? — я никак не могла разобраться в том, что же поисходило в школе.
Учительница пожала плечом, а вторая неуверенно сказала:
— Мы не знаем.
Я опять задумалась. Как-то странно все… Что-то явно не складывалось. Не выдержав, я опять спросила:
— А лошадь?
Они молчали. Обе они заподозрили, что я, будучи иностранкой, возможно говорю не совсем то, что хочу сказать и пытались, также, как и я, найти потайной смысл в моих словах.
Я постаралась произнести внятно и разборчиво:
— Лошадь там была?
— Нет! — дружно ответили учительницы, замотав головами.
— Так он лошадь не приводил?
— Нет! — также дружно подтвердили учительницы.
— Так за что же его наказали?
— Он бегал.
— Как лошадь? — я тут же вспомнила, как два моих одноклассника бегали, громко пристукивая ногами и кричали: «Мы — парнокопытные!» Я, конечно, постеснялась бы повторять их интересные движения в классе, но тогда дома тайно практиковалась.
— С пристукиванием? — уточнила я свой вопрос.
Учительницы переглянулись.
— Не знаю, — честно ответила одна, а вторая молчала, глядя куда-то в себя, похоже, пытаясь вспомнить, пристукивал мой сын во время бега или нет.
Если не пристукивал, раздумывала я тем временем, то как они поняли, что он изображал лошадь?
— Он не пристукивал, — видимо стараясь быть честной, сказала первая, а вторая, решив внести свою лепту в прояснение ситуации, добавила:
— Просто бегал.
Воображение быстро подбросило мне картинку, на которой ученики склонились над своими партами, а мой сын, как заведеный, носился по классу.
— Он что, встал из-за парты и побежал? — я все еще пыталась разобраться в произошедшем. — Все сидели, а он один бегал? Или с кем-то? — я надеялась, как-то смягчить вину своего ребенка, поделив ее между другими участниками, — Или их целая группа была? На чьем уроке это было? Он же не на всех уроках бегал? — я задавала вопросы, переводя взгляд с одной учительницы на другую. — Что, на всех?
— Он на уроке не бегал, — наконец ответила одна из них.
— Да? — удивилась я, поняв, что кажется потихоньку схожу с ума. — А что делал?
Они опять переглянулись.
— Работал над классным заданием.
Я уставилась на учительниц, совершенно не в состоянии ничего понять.
— Значит, он не бегал и не играл на уроках, лошадей не приводил, и вы его наказали? За что??? За что мой ребенок был наказан?
— За horseplay, — услышала я тот же ответ.
— Да, про какую лошадь вы все время говорите-то? Что с этой лошадью? Кто с ней играл? Или она с кем играла?
Обе учительницы не сводили с меня слегка испуганного взгляда, пока в глазах одной из них не забрезжила искорка понимания.
— Это выражение такое, — сказала она, — значит «бегал» или «баловался».
— А-а-а, — мы со второй учительницей одновременно с облегчением посмотрели друг на друга, убедившись, что ни одна из нас не является сумашедшей.
— Подождите, — вернулась я к сути разговора, — вы же сказали, что он не бегал на уроке?
— На уроке не бегал, а на перемене бегал.
— На перемене? А что же, по-вашему дети должны делать на перемене? За партой смирно сидеть?
Учительницы опять переглянулись и промолчали.
— Ну, вы даете! — все мое терпение иссякло в попытках прояснить ситуацию с лошадью, и сейчас я давала выход свему праведному возмущению. — Что должен делать 8-летний ребенок на переменке? Дети должны бегать, прыгать и кричать! Да, они должны кричать, чтобы у них развивались легкие. Если б мой ребенок не бегал во время, заметьте, перерыва, я сочла бы его больным. У меня нормальный ребенок и здоровый настолько, чтобы бегать на переменках. Мало того, что у вас в школах учат детей доносить друг на друга, так еще и наказывают за то, что ребенок ведет себя просто, как ребенок.

Учительницы пробормотали что-то насчет разницы в культурах, распрощались и ушли.

Когда сын спустился вниз, я сказала:
— Сына, у нас в классе два мальчика бегали, как парнокопытные, с пристукиванием. Хочешь, научу? Только в школе не демонстрируй — не так понять могут.

Опубликовать в Фейсбук  Опубликовать в Google plus  Опубликовать в Вконтакте  Добавить в Twitter  Поделиться в Одноклассниках 
Загрузка...

Добавить комментарий

logo
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
captcha
Генерация пароля